Jump to content

Talk:HNLMS Abraham Crijnssen (1936)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Question

[edit]

Where did you get the HNLMS prefix? I thought that Netherland ships were HrMs for Hare Majesteit's....

That's why I wanted to review ship prefix - even the Dutch Naval Museum's own website uses HNLMS. Going by sites like http://home.wanadoo.nl/bruinvis/Engels/news.htm, Hr Ms might be a less formal adjective, while HNLMS is the official prefix. I'm hoping to find an English explanation somewhere, German+English only works to understand grade-school Dutch... :-) Stan 13:54 Mar 19, 2003 (UTC)

Why can't these blasted furriners be nice and consistent, like the British are with their pennant numbers or the US with the names of recent submarines?  ;-> http://www.defenselink.mil/photos/Apr1996/960323-N-6240R-001.html has a picture of our friend HrMs Crijnssen; http://home.wish.net/~hrmsvlaardingen/ is the homepage of the minesweeper HrMs Vlaardingen -- may I invoke Google? Googling for [HrMs navy -"human resource"] produces 1260 hits and ["Hr.Ms." navy] another 818; but [HNLMS] only gets 851. --the Epopt 15:04 Mar 19, 2003 (UTC)

Best of all, google for hnlms and "hr ms" to see pages that use both at the same time! We really need an explanation from somebody who knows. BTW the defenselink picture is of a more recent Crijnssen, not the minesweeper which was already in the museum in 1996 (and no, HNLMS is not just for old ships, see http://home.wanadoo.nl/bruinvis/Engels/indexeng.htm, compare text above and below the picture). Stan 16:20 Mar 19, 2003 (UTC)
I just sent mail to the contact address at the museum. Stan 16:51 Mar 19, 2003 (UTC)
...and Leon Homburg, deputy curator, replies with the explanation that they are

"one and the same", the two versions being in different languages - HNLMS is the prefix in English and "Hr.Ms." is what it is in Dutch. So HNLMS is correct for English wikipedia, and translators will simply tweak that in article names, as they would for other words needing translation. (He also observed that the article had some mistakes, which I will need to fix.) Stan 22:55 Mar 21, 2003 (UTC)

Allocated Signal letters (W/T Callsign)

[edit]

Can anyone tell me what were the original Dutch pre and post WWII signal letters allocated for the HMNS Abraham Crijnssen use ?

I am researching all Royal Australian Navy ships by their other lesser known identities, and that is their Signal letters, also known and used as their wireless telegraphy (W/T) callsign. You usually can also see their identifying signal letter flags being flown when entering and leaving harbour.

The Abraham Crijnssen was commissioned into the R.A.N. 26.08.1942 until 05.05.1943 and then recommissioned back into the R.N.N. until 29.05.1961 —Preceding unsigned comment added by Sandypat (talkcontribs) 02:52, 16 October 2009 (UTC) [reply]

[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on HNLMS Abraham Crijnssen (1936). Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

checkY An editor has reviewed this edit and fixed any errors that were found.

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 15:52, 10 September 2017 (UTC)[reply]

Checked. Redalert2fan (talk) 00:12, 11 September 2017 (UTC)[reply]